XX. mendeko Euskararen Corpus estatistikoa

Testuingurua

Amaseigarren mendean bakarrik, protestanteen erasoaren ondoan, asi zen kristau-dotrina euskarara itzulirik argitaratzen.

Erdarak, ordea, ez zuen izkribuen eremuan bere leku garaia galdu arlo txiki batean izan ezik.

Gogora dezagun latina, inperialismoaren hizkuntza izanik, herriak menderatzen ziren neurrian edatu izan zela eta ondorengoa den erromantze-erdarak hartu zuela haren lekua euskararekin zuen tira-biran.

Visigotoen garaian badirudi baskoiak alderdi batzuetan eremuz urritu egin zirela izan zituzten burruka eta aurrera-atzeretan.

Garibay-k dionez (3) : .

Autorearen garaikoak ez diren notiziak San Isidororengandik hartuak dira.

Erriberri erdarara Terranova bezala itzultzea zeharo egoki dago, herri hitza bere esan nahiean eremu kutsu bat duela ere erabili izan baita askotan.

Esate baterako, hor ditugu anitz lekutako toponimo Goierri forma dutenak.